La Iglesia en México avanza en la utilización del náhuatl en la liturgia

  • El Equipo Nacional de Traductores del Náhuatl celebró su XXI Taller-Asamblea
  • Dado que existen múltiples variantes del náhuatl en el país, se requiere una lengua especializada

Desde diciembre del 2015, cuando la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos del Vaticano autorizó el uso litúrgico de la lengua náhuatl en México, los esfuerzos por hacer esto realidad no han disminuido; al contrario, han sido constantes y comprometidos.

Así lo constató el XXI Taller-Asamblea de Cultura Náhuatl celebrado en la comunidad de San Andrés Hueyapan, de la Arquidiócesis de Puebla, donde esta semana se reunió el Equipo Nacional de Traductores del Náhuatl (ENTN), de la Conferencia del Episcopado Mexicano (CEM), coordinado por el obispo Emérito de San Cristóbal de Las Casas, Felipe Arizmendi.

El ENTN está conformado por obispos, sacerdotes, religiosos, seminaristas, religiosas y fieles laicos nahuablantes o conocedores del náhuatl, procedentes de todas las zonas nahuas de México.

El encuentro tuvo el formato de Taller-Asamblea, porque por una parte se trabaja en la traducción de los textos litúrgicos y de la biblia, y por otra, es una reunión ordenada y representativa por diócesis. El ENTN realiza este tipo de actividades en comunidades originarias, tres veces por año.

En promedio, cada taller cuenta con 35 participantes que contribuyen con sus experiencias comunitarias y pastorales. En cada edición se dedica un tiempo a la formación de traductores, que incluye aspectos lingüísticos, culturales y teológicos, y en ella participan actores de otros ámbitos, tales como el académico-universitario, mediante la intervención de especialistas invitados.

Un gran reto

El esfuerzo que realiza la Iglesia mexicana en este sentido, no es menor, toda vez que existen múltiples variantes del náhuatl –la primera lengua originaria en importancia de México (de un total de 69)- por lo que se requiere una lengua especializada a fin de que el náhuatl litúrgico sea funcional en todas las comunidades nahuas del país.

Para el ENTN, esta tarea es fundamental, sobre todo en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas proclamado por la ONU para este 2019.

De acuerdo con un comunicado del ENTN, con este tipo de eventos se da continuidad a las actividades inauguradas hace siete años, por iniciativa de la Conferencia del Episcopado Mexicano, “obedeciendo al mandato de la Santa Iglesia Católica de inculturar el Evangelio, dignificando la vida espiritual cristiana católica de las culturas originarias en una valoración y adecuación de sus lenguas-culturas”.

Las actividades del ENTN son acompañadas por distintas Dimensiones de la CEM,  “y se tiene especial cuidado siempre en actuar en obediencia y concordancia con la doctrina y el espíritu de nuestra Santa Iglesia Católica”, afirma el texto.

Noticias relacionadas
Compartir